Stránka 1 z 1

Je ukrajinština hodně rozdílná od češtiny?

Napsal 03 úno 2018 09:21
od Alena Dlouhá
Dobrý den. Dostaneme v práci novou kolegyni ale je to prý Ukrajinka. Budu jí rozumět? Je ukrajinština aspoň trošku podobná češtině?

Napsal 03 úno 2018 11:03
od Ann
Obávám se, že ne, ale domluvíte se rukama. Jestliže ona chce v ČR žít a pracovat, je v jejím zájmu naučit se co nejdříve česky.

Napsal 03 úno 2018 12:18
od satam
Ukrajinština i čeština jsou slovanské jazyky a kromě písemného projevu se v nich dá vystopovat hodně podobného. Pokud se jedná o obecnou komunikaci a oba účastníci budou mluvit pomalu, spisovně a správně artikulovat, dá se hodně pochopit. Pochopitelně když budou oba mluvit tak jak jsou zvyklí z domova, asi si rozumět vůbec nebudou.

Napsal 03 úno 2018 16:42
od Mudr.Lant
Alena Dlouhá Dobrý den. Dostaneme v práci novou kolegyni ale je to prý Ukrajinka. Budu jí rozumět? Je ukrajinština aspoň trošku podobná češtině?
Ukrajinština je poměrně těžká, těžší od ruštiny a polštiny.
Napsal jsem do překladače tuto větu: Dobrý den, jmenuji se Alena. Jak se jmenuješ ty?
ukrajinsky: Pryvit, mene zvaty Alena. Yak tviy prizvyshche? (foneticky)
rusky: Privet, menya zovut Alena. Kak tebya zovut? (foneticky)
polsky: Cześć, mam na imię Alena. Jak masz na imię?
Můžeš porovnat rozdíly mezi Slovanskými jazyky.
Překlad neber na 100%.

Napsal 03 úno 2018 16:52
od Mudr.Lant
satam Ukrajinština i čeština jsou slovanské jazyky a kromě písemného projevu se v nich dá vystopovat hodně podobného. Pokud se jedná o obecnou komunikaci a oba účastníci budou mluvit pomalu, spisovně a správně artikulovat, dá se hodně pochopit. Pochopitelně když budou oba mluvit tak jak jsou zvyklí z domova, asi si rozumět vůbec nebudou.
V jednom tvém příspěvku píšeš, že je takřka nemožné se domluvit s polákem, za to s ukrajinkou domluvíš s menšími problémy? I když máš základy ruštiny, horko těžko se ukrajinsky domluvíš.